Diccionario Mapudungun

En esta página podrás encontrar un listado de palabras en mapudungun y su respectivo significado, conservemos nuestras raices, jamás desconozcamos a nuestra tierra. 


FONETICA DE LA LENGUA MAPUCHE / ALFABETO

El idioma mapuche cuenta con: 7 vocales y 18 consonantes. 

Las vocales:

Aparte de las CINCO del idioma español (a.e.i.o.u) y que se pronuncian sin variación, el Alfabeto Mapuche agrega DOS más, "Medias vocales": ë, ü. 

La ë corresponde al signo tipográfico de una "e" corriente grabada al revés ( ). Así fue creado y usado en sus obras por los distinguidos estudiosos de nuestra lengua aborigen, escritores Misiones de la Araucanía, los que detallamos en Bibliografía.

Esta media vocal "ë" tiene una pronunciación sorda, casi áfona, de sonido vago y se parece a la "e" muda francesa.

La otra media vocal Mapuche, la "ü", es vocal cerrada, mezcla de la "u" con la "i", la más gutural de todas. Suena como la "u" francesa, y algo más suave que la "ü" alemana. Se pronuncia redondeando los labios ligeramente abiertos.

 

Las consonantes:

La mayoría de las letras, o grafías, Consonantes Mapuches, se pronuncian como en español y ellas son: K que suple a la C, (en todos los casos: ka, ke, kë, ki, ko, kü). L LL. M. N. Ñ. P. R. T. Tr.

 

Consonantes de especial pronunciación:

Ch: Con sonido suave del español.

D: Sonido entre la "D" española y la "Th" inglesa.

F: Suena como "F" o "V", según las regiones.

Ng: Corresponde al signo tipográfico de una "n" minúscula con "colita inferior interna", que usaron los escritores lingüistas ya mencionados.

La pronunciación de la "Ng" suena como "Ngue", con "e" cerrada. Esta grafía se pronuncia en la parte más interior de la boca, teniendo esta a medio abrir y la punta de la lengua contra las encías de los dientes inferiores. De esta forma se consigue el sonido de la "ng" alemana parecido al de la "n" española

en palabras "ganga", "banco", "blanco".

Q: Se pronuncia como en español con mayor suavidad, aunque tal letra, en la práctica, y al decir de Esteban Erize (argentino, escritor, filólogo), va siendo absorbida por la K, como en el caso de la C.

Sh: Su sonido es parecido al de la "J" francesa. Se obtiene el sonido suave, como S, o Sh.

W: De sonido suave. Se usa con vocales, menos "o".

La W como la K, aseguran los lingüistas europeos que estudiaron nuestra lengua mapuche: "ocupan el sitio que les pertenece en el Idioma Mapuche y las demás lenguas indígenas sudamericanas"

Y: Se pronuncia como el español, cumpliendo siempre su función de consonante.


Ir directamente a la A/B/C/CH/D/E/F/G/H/I/J/L/LL/M/N/O/P/Q/R/S/T/U/V/Y/Z

 

A
a poln: llenar
abtao:  finde de la tierra o del continente

aconcagua:
 atados de paja
acucha:
acucha(palabra española llevada al uso mapuche)
aculeo:
 lugar donde llega el río
acun:
finalizar, llegar
acutun:
volver
achao:
gallina, gallo
achelpen:
piedra porosa
achreu:
frío
achur:
ajo
ad: aspecto exterior de algo lograr bien lo que expresa la siguiente palabra

adcaunnen:
 ser pícaro
addenun:
hablar
adeln:
hábil, que sabe hacer algo
adecul:
conseguir subir con dificultad
adentu:
modelo
adentuln:
retratar a alguien
adentun:
imitar
admapu:
conjunto de las tradiciones transmitidas de generación en generación
admongelen:
forma de vivir
adquintue:
hasta donde la vista alcanza, horizonte
adtecun:
arreglar
aduen:
parientes cercanos
af:
límite, terminación
afantu:
el último día
afcadi:
al lado
afcuduam:
tristeza
afinan:
el menor
aflafque:
el confin del mar
afmau:
leal, fiel
afpunmapu:
frontera, limite de una tierra
afquintue:
donde se acaba la vista
afun:
madurar, cocinar algo
age:
cara
agel:
mascara
ahin:
ceremonia ritual practicada en honor a un visitante
ailen:
brasas
ailencutral:
fuego de brasas
ailin:
transparente o piedra de ríos o arroyos
ailla:
nueve
ailla mari:
noventa
ailla pataca:
novecientos
aillepeñ:
animal mitico anfibio
aimen:
algo, poco
ainil:
tribu de los Cunco (Chile)
airan:
haragán
aitue:
la tierra que uno ama
aiwin:
la imagen en un espejo
alca:
macho, varonil
ale:
claridad de la luna
alen:
alumbrar, aluminar
alepue:
lugar lejano
alhue:
alma de muerto, fantasma
alin:
caliente, caluroso
aliwen:
arbol de grandes dimensiones
almahue:
sitio de fantasmas
altaweñi:
niño
alu:
mucho, muy
alumapu:
lejos
alun:
luz, relucir
alunco:
reflejo en el agua
alupra:
alto
alupran:
ascender a gran altura
alla:
bueno, lindo
allcun:
escuchar, oír
allus:
tibio
am:
sombra del muerto, espiritu en pena
ampan:
venir
amucan:
viajar
amulen:
caminar, progresar
amun:
ir, avanzar
amunche:
 viejero
anay:
amigo
anca:
cuerpo, mitad de algo
anchimallen:
pequeño duende
andalhue:
lugar del sol
angcarepu:
a mitad de camino
anti, antu:
sol
antugen:
dia soleado, venano
antupainco:
antepasados
anulen:
estar en paz en un lugar
anun:
sentarse o establecerse en un lugar
arique:
caliente de verdad
arol:
pronto
arquen:
lugar seco
arquenco:
sequía
ata:
malo
atelcura:
piedra rota
auca:
yegua o revelde
aucan:
revoltoso y también revelde
aucantun:
jugar
aucapan:
puma revelde
auquinco:
lugar donde se pierde el agua
auquiñ:
eco
aware:
habla
awe:
pronto, ligero
awiñ:
brasas
aye:
risas
ayecatun:
divertirse
ayelen:
 alegria
ayenhue:
lugar divertido
a
yiñ:
enamorado
ayuduamn:
alegrarse
ayun: amor, amante

<==S u b i r==

B
bochinche: 
gente bulliciosa
bolle, boyique, boye:
canelo, arbol sagrado mapuche
boroa:
lugar de huesos humanos
botacura, buclcura:
 piedra grande

<==S u b i r==

C
ca:
otro, aislado

caburga:
herramienta usada para escarbar y raspar
cachul: hacha de hierro

cahuel:
termino mapuchizado de caballo, tonina.
cahuell:
caballo
cahinhue:
lugar de fiestas
caicai, caicaifilu:
ser mitologico enemigo del hombre
cai:
seis
cita:
potro salvaje
calafquen:
lago con tamaño de mar
calbuco:
agua azul
calcuripe:
sendero del brujo
calel:
cerro
caleu:
 gaviota
caleuche:
transformarse en otro ser, nobre de barco mitologico
caleufú:
otro río, gaviota de río
calfin:
morocho
calfu, calvu:
azul
calvuco:
agua azul
calfucura:
piedra azul
calfulén:
 bosque azul
calfumahuida:
montaña azul
calquin:
aguila grande
callao: “chuzo”, utensillo tipo laza con filo en la punta metá
lica
callen: río solitario

caniu:
plumaje, cresta
cañumil:
 barba rubia
cara: ciudad población

carel, caru:
 verde
carhue:
lugar donde hay verde
carilafquen:
 laguna verde
carileufú:
río verde
cariló:
medano verde
carpa:
toldo, tienda (palabra mapuche españolizada)
catan:
abrir, perforar, casa grande familiar
catana:
escarabajo
catemu:
otro hermoso lugar
catri, catriu: cortado, dividido por quebradas o corrientes

catriel:
cortado, cicatriz
catripulli:
paraje aislado, limitado por quebradas
caucau:
gaviota grande
caupolican:
piedrecillas pulidas, cuarzo
cauque:
pejerrey
cauquen:
especie de ganso salvaje que habita en patagonia
caviahue:
lugar de encuentros y fiestas
cayñe:
enemigo
cayu mari:
sesenta
cayu pataca:
seiscientos
cayu:
seis
cla, cula:
tres
co:
agua
cocotue:
suelos con abundancia de agua
coihue:
arbol de gran porte, mapuches hacían canoas
coipo, coipu:
 roedor anfibio, nutria salvaje
coipue:
lugar donde abundan los coipos
coiron:
planta gramínea dura típica en patagonia
colicura:
piedras coloradas
coli, callu: colorado, pardo, rojizo

coliue:
caña de la zona cordillerana patagonica
coliqueo:
pedernal colorado
colo colo:  gato montes

colon:
disfrazado, una especie de bufon
colipulli:
lomas rojas
cona:
guerrero joven
coñaripe:
sendero de guerreros
coñi:
nño, hijo, cachorro
corel:
arena
covunco:
agua acliente
collaique:
junta o parlamento de paz
cuchi:
mariposa
cuchral:
fuego
cuchru:
pato
culcai:
collar
cultrun, cultrunca:
tambor usado por la machi
cullen:
lagrimas
cume:
bien, bueno
cümelen:
estar en paz, ser feliz
cuncumen:
murmullo del río
cura:
piedra o roca
curi, curu: oscuro, negro

curuhinca:
gringo negro
curipan:
leon negro
cuyen:
luna
cuyim:
arena

<==S u b i r==

CH
chaan:
piernas

chacabuco:
confluencia de agua
chacay, chacayal:
arbusto parecido al michai (chicha)
chacai:
diminutivo afectuoso de papa (papito)
chachil:
piedrecita canto rodado
chad:
molido
chadi:
sal
chafman:
encontrar algo casualmente
chang:
juntos, simétrico o igual
chai:
hoy
chaica: balsa

chaicura:
piedra que cayo ruidosamente
chalin:
saludar, pedir permiso
chaliwedan:
despedirse con un saludo
challa:
olla de arcilla arenosa y piedra
challapiren:
hondonada que se llena de nieve
chalhua:
pescado
chalhuaco:
aguas con buena pesca
chaltu:
gracias
chamall:
especie de manta
chamil: fatigado

champare:
luciernaga
chandi:
hongos comestibles
changell, changu:
dedo
changellcug:
dedo de la mano
changelnamum:
dedo del pie
changlli: roca dividida en puntas

changllique:
pierna
chango:
especie de trigo agreste
chanquiñ:
isla
chao:
padre
chapa:
barro, barrial
chapad:
pantano barroso
chapadmalal:
corral de/con barro
chapartun:
palmear en forma cariñosa
chape:
trenza, marisco de la región de Chiloe
chapeco:
agua que forma trenzas
chapel: 
arbusto típico de lugares húmedos
chapell:
aros de plata
chapi:
pimiento, ají
chaquira:
cuentas de adorno, piedritas de colores
chaqueltrun:
gracias
charqui:
carne secada y salada
charu:
cántaro de barro
chaura:
arbusto con frutos en forma de bayas
che:
gente, persona
cheches:
gente, yo
chei, chey:
tal vez, a lo mejor, quizá
chemchei:
no se
chemehin, chimehuin:
zona de viviendas
chenque:
enterramiento que hacían en cuevas de piedra
cheuul: bravo, guapo

chid:
frío, helado
chivo:
chivo
chilco:
arbusto de zonas húmedas de flores tipo aljaba
chilla:
montura, zorro
chillan:
ensillar
chiloe:
lugar de gaviotas
chima:
sífilis
chichilla:
roedor de piel muy fina
chinu:
cuchillo
chipantu:
año
chiripa:
prenda masculina, especie de pantalón
chiuque:
chimango
chiwed:
lechuza
chocho:
abuela materna
chocon:
duro, frío
chochoca:
alimento hecho con maíz tostado
chod:
amarillo
chofu:
perezoso, vago
choique:
ñandú sudamericano
cholga:
almeja
chona:
papa
chomungen:
otoño
chori, chory:
loro pequeño, catita
chrafuun:
beso
chrerri:
anciano
chrongli:
flaco
chruhui:
vizcacha
chrula:
cisne
chucau, chucao:
pequeño pájaro de vuelo tipo perdiz
chucho, chuchu:
pequeña lechuza también llamada tutu
chuchu:
abuela materna
chuy chuy:
frío.

<==S u b i r==

D
dachen: curar

dadal:
planta
dallan:
tallar
dan:
curar, medicar
dañe:
nido
daullico:
agua con camarones
dea:
mujer joven
dehuiñ, deuin:
volcán, cordillera
deican:
cortar, corte
demai:
inutil, vacío
demilleo:
astillas
deu: raton, arbusto venenoso

deume:
lugar del volcán
dihuen:
fruto del roble
diuca:
pajaro parecido al jiguero
diuco:
agua clara
doi:
más
domo, dumo:
mujer, hembra, suave
dugun:
raton
dumin:
oscuro, oscuridad
duqueco:
medida de agua

<==S u b i r==

E
edcun:
sombra
eimi:
tu, vos
eimn:
vosotros
eimun:
ustedes
ela:
cosa mala
elcha:
joven
elicurá:
piedra caliente
elmapu:
tribu
elo:
cerco
eltue:
cementerio
elladungo:
mala suerte
ellahuiluag:
primvera
enche:
yo
entumillahue:
mina de oro
entun:
sacar
enum, eñun:
caliente
eñumbo:
agua caliente
epe:
casi
epu:
dos
epuco:
dos arroyos
epulafquen:
dos lagos
epu mari:
veinte
epu pataca:
doscientos
etcuñ:
 sombra
eucubu, huecuvu:
genio del mal
eye:
allá

<==S u b i r==

F
fane:
peso, pesado

fameu:
aquí,acá
faraleufú:
río de nieve
fau:
aquí
fechan:
ser viejo
feiengn:
ellos
fenden:
vender
fentrepu:
a mucha distancia
eta, futa:
esposo marido
fetangen:
ser casada
feula:
ahora
feyllega:
gracias
feypin:
decir
fig:
blanco
filaco:
arroyo de la serpiente
fill:
todos
filla:
escaces
filu, filo, fili:
vibora, culebra
fochem:
hijito
fo
iye:
 canelo
foron:
caña
forore:
esqueleto
fuchacentru:
anciano
fuchan:
ser grande
fun:
fruto
futa:
grande

<==S u b i r==

G
gansu: ganson
gaucho:
hombre independiente, soltero
guaca:
soga, latigo, vaca
guacho, huachu:
hijo ilegitimo, animal sin madre
guaico:
charco
gualicho:
diablo, espíritu maligno

<==S u b i r==

H
huayen: flor

hua:
maiz
huaca:
vaca
huada:
cabeza
huafün:
colmillo
huahun:
charco
huaiqui:
lanza
huaiquililef:
lanza ligera
huaiquimil:
lanza de oro
huala:
ave acuática parecida al pato
hualahue:
laguna de las hualas
hualichu:
vease gualicho
hualle:
roble chileno
hualletue:
robledal
huanque:
ñandu
huanquehua:
lugar de ñandues
huapi:
isla
huarqui:
gato
huarinlil:
roca pintada
huayun:
espina
huacufe:
ser enviado por brujos a hacer mal
hueche: indio chusma

hueche:
extremo poblado
huecheltue:
paraje alto
hueico:
pequeña laguna
hueichañ:
aguila peleadora
huella:
arbusto
huemul:
ciervo originario bosques de andinopatagonicos
huechuman:
condor fuerte
huicha, huitran:
tirar, arrastrar
huilde:
mañana
huilliche:
gente del sur
huillimapu:
tierra del sur
huillin: nutria de río

huinca:
extranjero, de otra cultura, cristiano
huincarayen:
rosa
huiña:
gato montes
huitral:
telar mapuche

<==S u b i r==

I
ihual:
serpiente

inalco:
a orillas de aguainalonco: capitanejo
inenpingueimi:
como te llamas?
itró:
derecho

<==S u b i r==

J
jahuel:
pozo, charco

<==S u b i r==

L
lanin:
undirse, irse para abajo, muerto de atracón

lanpu:
hasta la muerte
laque, lucai:
boleadora
lawal:
alerce
legleg:
llama de fuego
lemu:
bosque
lemunao:
tigre de la selva
len:
cipres
lelufü, leuvuco:
río, estero, corriente de agua
lican:
cuarzo blanco
lil:
formación rocosa o peñasco
lilen:
arbustos llamados aromos de campo
lilm:
Trucha
lilpu:
espejo
limay:
río limpido
linco:
ejercito
lincopan:
ejercito de leones
lincullin:
arena blanca
liwe:
año
liwen:
por la mañana
loo:
medano
lof:
lugar
lolco:
agua de pozo
lolcura:
piedra ahuecada
lolol:
lugar con muchos hoyos
lom:
bajo, profundo
lonco:
cabeza, jefe, cabellera
loncomay:
cabeza de un río
loncomeo:
baile ritual del Nguillatun
loncomilla:
oro del cacique, cabellera de oro
loncopue:
cabecera
loncoy:
lugar donde hay calaberas
lonquimay:
lugar putido
lontue:
region baja
loy:
tonto
luanlauquen:
laguna del guanaco

<==S u b i r==

Ll
llaco: agua turibia

llacu:
tocayo
lladkule:
enojado, triste
llaillai:
sonido del viento o del agua
llaima:
valle, desaguadero
llaitun:
vifilar, espiar, observar
llal:
viuda
llanquihue:
lugar hundido o lago escondido
llaucha:
laucha
llao llao:
hongo amarillo comestible de los arboles coihue y ñire
(pand del indio) con el se hace bebida alcoholica

llekü:
cerca
llenquen:
oculto
llinqui:
rana
lliulliu:
 agua clara
lloi:
tonto
lludtun:
colorado
llumud:
brillar al sol
lluvuco:
arroyo profundo

<==S u b i r==

M
macul:
dar mano derecha. Entre mapuches sgnifica juramento

machi:
curandero. Jefe espiritual religioso y medicinal. Mediador
entre terrestres y espiritus

machitun:
ceremonia realizada pr la machi
machricau:
guacho, en señal de desprecio
mafüln:
abrazar
mahuida:
sierra, monte, montaña
mahüanco:
agua de lluvia
mai:
si (afirmación)
mai-mai:
muy bien (como respuesta)
maiten:
hermoso arbol chico de zona de transición cordillerana
maitenlahue:
remedios hechos con el maiten
malal:
corral, cerco
malalcahuello:
corral para caballos
malalche:
personas acorraladas
malen:
niña, jovencita, muchacha
malon:
ataque repentino, saqueo
malle:
tìo por parte de padre
mallin:
zona pantanosa, estero, bañado
mamil:
mente
mamull:
 madera, palo, leña
mamullmalal:
corral de madera cercado con palos
man:
derecha
manguin:
desborde de río, inundación
maiñque:
cóndor
manquehue:
lugar donde habitan los cóndores
manqueman:
cóndor ciado
manquillan:
corral de cóndores
mapu:
tierra, país, patria
mapuche, mapocho:
gente de la tierra. Primer y único habitante de
las tierra conquistada

mapudungun:
hablar mapuche
mapué:
exclamación de ¡patria!
Mapulhue:
tierra labrada
maqui:
baya utilizada para dulces y teñir vestimenta
mara:
liebre patagonica
mari:
diez
mari mari:
buenos días, buenas tardes

mariepu:
doce
marikayu:
dieciseis
marikechu:
quince
marikiñe:
once
marikula: trece

marimeli:
catorce
maripura:
dieciocho
marirekle:
diecisiete
matetun:
tomar mate
maya:
río
me:
estiércol, excremento
mehuehue:
letrina, baño
melafquen:
laguna sucia
meli:
cuatro
memen:
defecar
menaltun:
libertad
meputun:
volar
meran:
regalar, obsequiar
meru:
cuervo, pájaro de mal agüero
metrenco:
agua con troncos
meulen:
viento
michai:
arbusto de espinas con frutos buenos para dulces
milla:
oro
mochri, motri:
gordo
moluche:
gente de donde sale el sol
montahue:
lugar de salvación
moyo:
mama, pecho, ubre
mue:
no
mulchen:
gente del Oeste (tribu moluche)
mur:
par, pareja

<==S u b i r==

N 
nag: abajo

nagduan
: paciencia
nahuel
: tigre
nak
: vez
naln
: castigarna
nam: perdido
namn: perderse
nampelkan: viajar al extranjero
namun: pie
namuncura: piedra con forma de pie
namuntun: ir a pie
naneng: nuera y suegra
nape: lerdo
napin: robar una mujer para casarse con ella
naposta: bajada grande
napue: al otro lado del río
naqn,nagn: bajar
narki
:
narqui: gato
natri: arbustos medicinales
nauco: arroyo que baja
naufuln: consolar
nauquen: bajada
naynay: araña
ne, nge: ojo
necul: veloz
neculeln: hacer correr a alguien
neculn: correr
nef, ngëf: angosto
nefadn: blanco
neikufun: conmover
nehu: puente
nehuen: fuerza
nelquihue: liberación
nelumn: manchar
nellocahui: árbol frutal por excelencia de los mapuches
nellun: encogerse
nemel: palabra
neneduamn: observar
nenen: astucia, mentira, farsa
nengn: moverse
nenunftekun: abrigarse
nenun: sentir hambre
nepeln: despertar a otra persona
nepen: despertarse
neque: lechuza
netantu: cama
netantun: hacer la cama
netralun: aplastar
netrufuri: joroba
netrun: ahogar
neuquén: río cuyo cauce es arrollador, poderoso y correntoso
neyen: respiración
neypin: desatar
neyün: respirar
ngamo: gratis
ngedin: cejas
ngeikun: mecer, acunar
ngendwam: prudente, cuidadoso
ngenel: formal, serio
ngenelkelen: contemplar, observar algo
ngenfotem: padre de familia
ngenküdaw: patrón del trabajo
ngen: sin
ngelemen: reunir, juntar , agrupar
ngeñüutun: ayunar
ngerekafe: tejedora
ngeuun: lengua
ngillan: comprar
nguillatun: realizar rogativas
ngillauwn: suplicar
ngiyon: recoveco
ngiyufe: guía, baqueano

<==S u b i r==

O
Ocoa: lugar donde surgen ojos de agua.

Oficiha:
oveja.
Ofqui:
sorbo
Ofüln:
tomar o sorber algún líquido
Ofülketuyen:
beber algo de manera ruidosa
Ojanco:
río dividido en ramales
Olmopulli:
Cerro poblado de árboles
Ollagua:
Vista bella.
Ollon:
Cercanía a los alrededores de un lugar
Omilen:
Rayos
Omiten antü
: Rayos de sol
Omiñomiñnen:
Tener los ojos muy cerrados
Oncol:
Subir a duras penas.
Onkollkelen
: Cubierto
Onoi:
Volver a dar vueltas
Oñapue
: Veneno
Oñoico:
Estero o corriente con un recorrido muy sinuoso
Oñoquintue:
Mirar hacia atrás.
Orken:
Aliento
Orkün
: Evaporar

<==S u b i r==

P
Pachama:
vestido añejo

Pachia:
palmotear
Pachica:
camarón
Pachingo:
lugar escaso de agua
Pafn:
reventar
Pahuil:
agua estancada
Paicavi:
junta de paz
Paihuano:
cielo tranquilo
Paihuen:
estar en calma y en paz
Paila, paila:
tendido de espaldas
Pailahueque:
guanaco tranquilo
Paillahuen:
lugar pacífico
Paillakenun:
poner de espaldas No desconfiar de alguien,
Paimun:
solitario, persona escasa de afectos
Paine:
celeste
Painehue:
lugar azul
Painepan:
llegar a viejo
Paingolen:
inútil, inservible.
Pai pay:
expresión cariñosa con que se nombra a la madre.
Paipote:
melancolía del desierto
Pakarwa:
sapo
Palantelen:
pisadas misteriosas
Palca:
confluencia de caminos
Palena
: araña picadora
Palguin:
planta utilizada para sanar heridas
Palipali:
tobillo
Palorkiaw:
hacer ruido
Palu:
tía materna
Pampa:
llanura de gran extensión
Pana:
hígado
Pancul:
cachorro de puma
Pangui:
puma
Paniahue:
lugar propicio para tomar la resolana
Panitao:
reunión a pleno sol
Panus:
suave liso
Panün:
cargar al hombro
Pañil:
resolana
Pañün:
tomar sol
Pañüth:
tejido blando y suave
Pargua
: luna llena
Parihuana:
flamenco
Parinacota:
laguna de los flamencos
Pasia:
pasear
Pataca:
Cien
Ped:
espeso
Pehuen
: pino cordillerano
Pehuenco: agua de los pehuenes

Pehuenche
: hombre del pehuen
Peine:
cántaro
Peka: pronto

Pekan:
impropiamente
Pekenun:
mostrar algo
Pelu:
luz, claridad
Pelongen:
ser claro, estar alumbrado
Peltrün:
empujar
Pelum: huésped

Pelumpen:
observar la luz
Pelolen:
Vigilar
Pelon
: adivino
Pen: ver observar

Pemen:
ir a ver algo
Pellaifa
: lugar donde se forma escarcha
Pelle:
cerca próximo
Penque:
aire, viento
Pentekun:
ir a felicitar a alguien
Penon:
pisar
Pentün
: separarse
Penun:
marchitarse
Pentü:
pedazo trozo
Penu:
marchito
Pentüwn:
separarse de alguien
Peñalolen:
caña de trigo de la cangrejera o del valle
Peñam:
por encima
Peñi:
hermano de un varón
Pepan:
venir a ver o ir de visita
Pepikan:
dejar todo listo
Pepun:
ver o encontrar algo en otro sitio
Pequeñoel:
bisnieto
Peramen:
subir, levantar
Peramyen:
alabar, celebrar
Peran:
montar a caballo
Perimontun:
tener premoniciones
Peuma:
ilusión
Peumayen:
lugar soñado
Pewen:
araucaria
Pewma:
sueño
Pewmafe:
soñador
Pewman:
soñar
Pewmangen: ojalá

Pewün:
brotar
Pewüngen:
primavera
Piam:
dice, se dice
Piamdungu:
chismes
Piaweln:
molestar
Picoiquen:
pedir agua
Picu:
Norte
Picumpele:
hacia el norte
Picunche:
gente del norte
Picur:
lenguado
Pichachen:
hombre grande
Pichi:
chico
Pichico:
arroyo de poca agua
Pichiohuapi
: isla pequeña
Pichimahuida:
sierra pequeña
Pichi maculen:
encontrarse cerca de un lugar
Pichinmew:
al poco tiempo
Pichiñma:
al corto tiempo
Pichipra:
de escasa altura
Pichipu:
a poca distancia
Pichirume
: angosto
Pichitu:
breve
Piel:
orden que debe ser acatada
Pilel:
decir algo en nombre de alguien
Pieln:
ordenar
Pifun:
podrido
Pilin:
escarcha, helada
Pilocoyan:
roble hueco
Pillma:
pelota de paja
Piñü:
pulmón
Pimun
: soplar
Pinalechi:
verdad pura
Pintapulle
: Cerro Hundido
Pinyen:
haber prometido algo
Pin:
decir expresar
Piñen:
hijo
Pipi:
así es
Pirca:
pared
Pire:
nieve
Piren:
nevar
Pirepillan
: nieve del diablo
Pireco
: arroyo proveniente de la cordillera nevada
Pirque:
cualquier prenda de vestuario de la mujer
Piretumahuida:
glaciar
Pital:
hospital
Pitekun
: descubrir algo
Pitrufquén
: repleto de cenizas
Piuke, pinque:
corazón
Piupentekun
: reflexionar, meditar
Piwemen:
secar
Piwen:
seco
Pizku:
cocinado sin sal
Podn:
ensuciarse
Pofre
: grano
Poi:
lleno
Poipoco:
hinchado de agua
Poluco:
agua sucia
Pololo:
revoloteo comparado al de una mosca
Pontro:
frazada de lana
Poñi:
papa
Poñitun:
comer papas
Pualn:
delirar
Pudu:
pequeño ciervo
Puelche:
fastidioso
Puelches:
gente del este
Punitaqui:
camino deteriorado
Punan:
pernoctar
Pura:
ocho
Pepelde:
entre el barro
Pun:
noche
puyatun:
depilarse las axilas
Puramari:
ochenta
Puramel:
cosecha
Puralihue:
ocho vidas
Purapataca:
ochocientos
Putalcura:
piedra grande
Purun:
bailar
Putrar:
piojo de la ropa
Puyel:
rayo
Püñeñcantu:
juguete
Pür:
teñido
Puümen:
cumplir
Putun:
tomar, beber
Puye:
pez pequeño
Püñma:
suegro de una mujer y nuera

<==S u b i r==

Q
que:
hígado

quechalen:
estar juntos
Quechu:
cinco
Queden:
alumbrar con antorchas
Quedpu:
cuñado
Quehua:
altercado, riña
Quei:
hasta
Queli:
rojo, colorado
Quellen:
frutilla
Quelleñu:
lagrima
Quellon:
ayuda
Quemchi:
tierra colorada
Quenparculen:
despeinado
Quemehuencho:
hombre bello
Quevavan:
dar gritos
Quetrupillan:
volcán activo
Quidu:
solo, independiente
Quidulen:
solitario
Quidunguen:
soledad
Quilamari:
treinta
Quililo:
pescar con anzuelo
Quilen:
estar inclinado
Quilla: luna

Quiyan:
acusar
Quitra:
pipa para fumar
Quiñeantu:
un día
Quimn:
conocer, saber, entender
Quitral:
fuego
Quiriquina:
pajonal del zorro
quiqui, quique
: persona cruel
Quiam:
pollera
Quitralco: agua de fuego

Quiyan:
acosar
Quiñeado:
un momento
Quilmer:
tres parejas
Quilla:
luna
Quilleco:
agua de lágrimas
Quilleihue:
laguna y paso de lágrimas
Quillin:
apuntar con flechas
Quiñe:
uno, único
Quino:
manojo de cualquier cosa
Quiñeantü
: un día
Quintuco:
agua buscada
Quiñecahuin:
fiesta única y muy esperada
Quintunan:
rastrear
Quimval: inteligente

<==S u b i r== 

R
Rabuco:
agua revuelta

Racün:
cerco de ramas que protege la entrada de la casa contra el viento y la tierra.
Radal: árbol pequeño de cuyas hojas se extraía una medicina contra
la tos y el asma

Radiduaman:
respirar
Ragintulil:
desfiladero
Rahín:
corredor
Railef:
pasar ligero
Raimapu:
tierra florida
Raitrai:
cascada de flores
Rakiduamn:
pensar, razonar
Rakin
: contar, calcular
Rali:
plato de madera
Ralihue:
lugar de los platos
Rann:
apostar
Ranguiñ:
saludo entre mujeres
Rangipun:
media noche
Rangiñhuenu: en el medio del cielo

Rangiantü:
mediodía
Rangi:
en medio de, entre
Rayen:
flor
Recahue:
asador, parrilla
Rakakenun:
poner algo entre las piernas abiertas
Reke:
similar parecido
Rekelen:
ser como
Raulí:
especia arborea
Reihue:
sauce
Revoro: esqueleto

Ronon:
rasguñar
Rucaco:
arroyo de la casa
Ruca:
casa
Rucahue
: lugar donde hay casas
Rovi:
mosquito
Rou: rama

Retronentu
: matorral
Ricol:
sangre cruda
Richra:
espina
Reñma:
de frente
Relmunge:
iris del ojo
Relihuen:
ayunar
Remehiuco:
pantano de juncos
Rengo:
harina cruda
Rompü:
enrulado
Rilan:
corriente
Rucamanqui:
nido del cóndor
Rulpa antu:
pasar el día
Rulmen:
tragar
Rucanaque:
casa deshecha
Rucandomo
: mujer casada
Rucatraro:
casa del perro
Runen:
grueso
Rupanco:
fluir de las aguas
Rupatun:
pasar nuevamente
Rapanantü:
en la tarde, después del mediodía
Rüyün:
caderas
Rufuhue:
cuchara
Rumalhue:
lugar con pasada al otro lado
Rimel:
desde siempre, para siempre
Rupallancatucura:
pasar el collar de piedra
Runafutun:
quejarse demasiado

<==S u b i r==

S
Sallpulli
: cerro moreno
Sangeul: amasar

Sañhue
: cerdo
Sañi: zorrino

Sauue
: jabalí
Sayi:
fruta
Sechu:
duende
Sefolla:
cebolla
Selle: chicharra

Serfin:
cuidar
Setrukenun:
dar apoyo
Setrulen:
estar apoyado
Sholkin:
desollar
Shumpatun: atentar

Sikon:
picotear
Shakin: honrar

Soe:
algarrobo
suyai:
esperanza
süngullquiaun:
gatear
Simillkd:
astilla
Shunul:
pasar agachado
Siquil:
adorno de plata utilizado por las mujeres
Shakin:
honrar
Somovilu
: anguila
Sompalhue:
alma irritada. Ser mitológico dueño de los lagos. Su fisonomía es la de un hombre pequeño con tez morena y pelo enrulado
Suran: jurar

Suyai:
esperanza

<==S u b i r==

T
Tabancura:
piedras juntas

Tabo:
cueva donde habitan los hechiceros
Taboli
: entrada de la cueva
Tabon
: juntarse, unirse
Tabunco, traful
: confluencia de aguas
Tabuncura:
lugar donde hay muchas piedras
Tacna:
abollado, manchado
Tacora:
robarle algo a otra persona
Tacun:
cubrir, tapar
Tacuñman:
amparar, proteger
Taiñ:
nuestro
Taiquen:
sonido del agua en una cascada
Taitao:
lugar donde hay mucho ruido
Tala:
hechicero
Talabaya
: galardón del hechicero
Tralka:
trueno
Talcacura:
piedra sonadora
Talcahuano:
trueno del cielo
Talcahue:
lugar del trueno
Taltan:
tener la voz ronca
Tarata:
enfriamiento
Tarihue:
cinturón de lana
Tamaya: echarse a perder

Tame:
manada
Tamentica:
muchas cajas
Tamn:
desalentar
Tami:
tuyo/a
Tampalkelen:
estar desnudo
Tan:
caído del suelo
Tanco:
caída de agua
Tandil:
cantos rodados caídos
Tangi:
balsa para atravesar un río
Tani:
balsa
Tanilvoro:
hueso del dedo
Tankun:
obedecer
Tañi:
mío/a
Tapico:
salsa de ajíes
Tapudtapud:
lirio
Talcamavida:
montaña del trueno
Tregel:
jardinero
Tegualda:
perro-huala
Tanco:
caída de agua
Tapelco:
corriente de agua paralizada
Tehuelcha:
hombre redondo
Tein:
descomponer
Tei:
maduro
Tekudwamen:
sugerir, apuntar, proponer
Teyfunaken:
caer en la ruina
Tayu:
árbol medicinal conocido como palo santo
Te:
bienes fortuna
Tempulkalwe:
mujeres ancianas transformadas en ballenas que según la leyenda transportan las almas de los muertos
Tenca: calandria

Teno:
encogerse, encogido
Tepu:
arbusto de madera dura
Teyteyemen:
destruir haciendo daño
Thuvinco:
arroyo de aguas turbias
Ti: eso, eso, esa

Tiechi:
aquel, aquella, aquellos/as
Tica:
adobe
Tiliviche:
boleadora
Til-til:
desnudo, despejado o esteril
Tomeleno:
bosque de totoras
Tonon:
tejer con el telar
Topan:
tener éxito
Toquin:
medir
Toquitun:
hachar
Trafkintu:
trueque
Trafkonen:
asociarse
Trafla:
tabla
Traf:
junto, unido
Trafmañumen:
recompensar
Trafme:
coincidente
Trafmen
: ir a encontrarse con alguien
Trafon:
quebrar, romper
Traftun
: contradecir
Trafuwun:
cruzarse con alguien
Trafuya:
noche
Trafuyan:
realizar alguna actividad por la noche
Trafuyañman:
anochecer
Tragi tragi:
balsa para navegar en los ríos
Trahuilco:
unión de agua
Traipi:
sonido de cantos
Trakan:
dar pasos marcar
Traketun:
enfrentarse a una persona
Tralkatufe:
cazador
Tralkatun:
balear, disparar
Tralofün:
golpear
Taltralün:
roncar
Tramalhue:
aplastado
Tranalen:
tendido
Tranan:
golpear
Trancoyan:
roble tendido en el suelo
Trapial:
puma
Trapeln:
amarrar
Traricu:
pulsera
Traripel:
collar
Trauco:
junto al agua
Trananaqn:
caer de lo alto
Traulahue:
remedios combinados
Trawa:
piel
Trefül:
torcido
Trawma
: ciego o tuerto
Trekefün:
encoger
Treko:
ovillo
Trelke:
cuero o pellejo
Trelün:
eructar
Tremen:
crecer
Trem:
crecido
Tren:
salvar
Tretrin:
vista encandilada
Trentren:
cerros míticos de la mitología mapuche
Trepeduamn:
estar de buen humor
Trepen:
emocionarse
Trepun:
golpear con un palo
Treuq:
triste, melancólico
Tricao: loro

Trihue:
laurel
Trilo:
rodilla
Tripan:
salir
Tripantü:
año
Trirka:
catarata de ojo
Trofn: estallar

Trompul:
chueco
Tromü:
nube
Tromün:
nublarse o nublado
Trongli:
flaco
Tronglin:
adelgazar
Trono:
arruga
Trotrol:
hueco
Trufür:
polvo
Trukur:
neblina
Trumao:
arena
Trupa:
mancha
Trutre:
caderas
Trur:
perfecta
Truyuweln:
acariciar
Trür:
igual
Trüren:
canas
Trürenen:
encanecer
Trütun:
apurarse
Trüyülwlen:
alegre, contento
Tuai:
vuelta, giro
Tue:
tierra, suelo
Tuchi:
cuál
Tultuca:
trompa
Tuman:
robar
Tura:
encanecido
Tunte:
cuánto
Turku:
para siempre
Tuten:
lindo, bonito
Tutenolu:
feo
Tutun:
tomar algo prestado
Túng:
apacible

<==S u b i r==

U
Ucan:
quedarse

Ufisa:
oveja
Ujenco:
arroyo bonito
Ulelü:
sancionar
Ula:
hasta
Uleuman:
soñar con algo
Ulhüa:
daño
Ultu:
cubrecama
Umak
: tener sueño
Umakn:
dormir
Umaln:
alojar
Umercalen
: tener los ojos cerrados
Unco:
amparo
Une:
adelante, primero
Uñ:
aurora
Uñan:
amante
Upelafquen:
lago del olvido
Upeln:
descuidar
Upeo:
olvido
Uremn:
regar
Urkutuwe:
bastón
Urumen:
desmayarse
Uspallata:
lugar de las cenizas
Ücanantü:
verano
Üden:
odiar
Uzi:
veloz
Ükülün:
encajarse
Ül:
canción o poema
Uule
: mañana
Üi:
nombre de una persona
Uwe.
Desierto
Ülwi:
babas
Üllcha:
mujer muy joven
Üna:
comezón o picadura
Üped:
camino angosto
Üñad:
flexible
Üñen:
pájaro
Üpenen:
volar
Üremen
: humedecer
Úrfin:
sumergirse en el agua
Ürkütun
: descansar
Ütaln:
apacentar
Ütrir:
envidia
Ütrum:
bilis, hiel
Üwe mapu:
tierra despoblada
Üwelen:
estar solo
Üyew: allá

<==S u b i r==

V
Vaico:
agua

Vain:
hervir
Vaitucan:
comida hervida
Valin:
difícil
Valu:
fingir, simular
Vam:
así
Vamcu:
aquí, acá
Vane:
pesado
Vanelan:
liviano
Vanpai:
horizonte
Velehuen:
resultar
Venchren:
mucho, bastante
Vichuquen:
lugar aislado
Vilavila:
carencia de alimentos
Vilca:
cuñado de una mujer o de un hombre
Vilcun:
lagartija
Viluco:
agua de la serpiente
Vill:
entero
Villa:
carencia, escasez
Villacura:
piedra del hambre
Villmapu:
mundo
Villarrica:
esterilidad
Villche:
ser humano
Vine:
esperma
Viñman:
curiosidad
Viravira
: hierba de la vida
Virquico:
agua fría
Viruco:
río de agua fría
Vochon:
mojarse
Voipiren: nieve nueva

Voruco:
arroyo de los huesos
Vule
: futuro
Vuquin nguen
: estar embarazada
Vurenien:
perdonar
Vuri:
atrás
Vurilo:
detrás del monte
Vuriloche:
personas que viven en la región interior
Vuriruca:
detrás de la casa
Vutacura:
piedra grande
Vutalauquen:
lago grande
Vutamapu:
tierra grande
Vutan:
ser grande
Vüdo:
ombligo

<==S u b i r==

Y
Yaco:
piel de nonato

Yachaln:
agitarse
Yafeln:
consolar
Yafelun:
animarse
Yafkan:
ofender
Yafn:
ahuyentar
Yafu:
duro
Yal:
hijo/a
Yali:
mosquito
Yampai:
resplandor
Yanchin:
sentir frío en el interior del cuerpo
Yanquen:
invitar a comer
Yapai:
brindar
Yapu:
tierra cultivada
Yavu:
fuerte, robusto
Yavünolu:
débil
Yayulen:
apresurado
Yechiln:
principiar
Yerpun:
vencer
Yeumen:
suelto, ágil
Yicoi:
temer
Yihue:
taza
Yiu:
jilguero
Yerpun:
vencer
Yuco:
afilado
Yuculcu
: anillo
Yuen:
ciervo
Yulcu:
sortija
Yumbel:
arco iris resplandeciente
Yunca:
valle templado
Yupi:
hombro
Yush:
liso
Yuu:
nariz
Yuyo:
nabo

<==S u b i r==

Z
Zapala
: pantano mortal

Zucum:
azúcar

<==S u b i r

 


Log-In
 
Nombre de usuario:
Contraseña:
Agreganos a tus favoritos
 
GGS Wecheauka a tus favoritos
Calendario
 


Info del sitio
 
Sitio creado y administrado por
Hans W. Ramírez Díaz
 
Hasta ahora han habido 126385 visitantes (219168 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis